История одной песни. "Журавли"

6.jpg7.jpg8.jpg9.jpg10.jpg11.jpg

Песня «Журавли»  стала неофициальным гимном ветеранов Великой Отечественной и полюбилась миллионам слушателей во всем мире

Всё началось со стихотворения аварского писателя и поэта Расула Гамзатова, которое он написал в 1965 году. Строфы о воинах, превратившихся после смерти в белых птиц, впервые появились именно в этом произведении. Существует две версии событий, что вдохновили Гамзатова на написание этих строк.

Согласно первой версии Гамзатов в августе 1965-го в составе советской культурной делегации посетил Японию. В городе Хиросима поэт увидел знаменитый памятник японской девочке Садако Сасаки. После ядерной атаки на Хиросиму её поразила радиация, и девочка, следуя древнему японскому поверью, стала делать из бумаги фигурки журавликов, чтобы сложив тысячу оригами излечиться от страшной болезни. Но Садако не успела завершить работу, она умерла.

История этого ребёнка поразила аварского поэта до глубины души, и он не переставал думать о ней в течение всей поездки. Вот как Расул Гамзатов позже сам вспоминал об этом. «…Больше двадцати лет назад я был в Японии. И туда на зимовку откуда-то, наверное из нашей Сибири, прилетели стаи журавлей. Они казались огромными белыми птицами… Именно белыми. Возможно, оттого, что белые одежды японских матерей сродни черным шалям наших горянок. Их надевают в дни траура. Белыми, потому что ослепшие от атомного взрыва стучат по камням Хиросимы белыми посохами.От них скрыто сияние листвы и снежной вершины Фудзиямы —только белые посохи, как тонкие ниточки, связывают их с окружающим миром. Белых журавликов вырезала из бумаги маленькая японка, поверившая в сказку. Белой была телеграмма о кончине моей матери, которую я получил в Хиросиме, и там эту утрату почувствовал еще острее.

Стихи не возникают из мелочей, они начинают звучать в такт с чувствами, родившимися после глубоких потрясений. Я подумал о своих братьях, не вернувшихся с войны, о семидесяти односельчанах, о двадцати миллионах убитых соотечественников.

Они постучались в мое сердце, скорбной чередой прошли перед глазами и — на миг показалось — превратились в белых журавлей. В птиц нашей памяти, грустной и щемящей нотой врывающихся в повседневность…»

Вторая версия рассказывает о военной истории семьи Газдановых из небольшого села в Северной Осетии. Все семеро сыновей погибли на войне, седьмая похоронка пришла в дом накануне Победы. Сердце родителей не выдержало горя. В 1963 году в селе поставили обелиск, изображавший горюющую мать и семь улетающих от неё птиц. Согласно этой версии Гамзатов увидел памятник и написал стихотворение под впечатлением от истории о погибших солдатах.

   Расул Гамзатов сочинил «Журавлей» на родном аварском, а на русский язык стихотворение перевел его друг поэт и переводчик Наум Гребнев, который сам прошел войну, участвовал в Сталинградской битве, был трижды ранен. Стихотворение настолько поразило актера и певца Марка Бернеса, что он предложил известному советскому композитору Яну Френкелю написать песню. Ян Френкель тоже был фронтовик, он обучался на зенитчика и был ранен в сражении.

 

     Музыкальный образ песни сложно рождался у композитора. На сочинение вступительного вокализа ему понадобилось около двух месяцев, но это оказалось ключом ко всей песне. По воспоминаниям композитора, впервые услышав музыку «Журавлей» Бернес, считавшийся отнюдь не сентиментальным человеком, плакал. Эта песня стала лебединой для Марка Наумовича Бернеса. Через месяц после её записи певца не стало.

 

   Спустя несколько лет после появления песни «Журавли» в местах ожесточенных боев Великой Отечественной стали возводить стелы и памятники,   центральным образом  которых были летящие   журавли. В сорока городах нашей Родины летят и летят белые птицы… Так журавли из песни стали символом памяти о погибших в Великую Отечественную войну.

 

   «Журавли» -  песня-посвящение, песня-реквием о безвременно ушедших отцах и сыновьях, солдатах и защитниках, одна из лучших о страшной войне, великой Победе и вечной памяти.