Версия сайта для слабовидящих
20.12.2021 18:54
696

"Во поле береза стояла": четыре факта, о которых вы не знали

b1.jpgb3.jpgb4.png

Народная или авторская?

Она, конечно, народная, что доказывается вышедшем ещё в 1790 году сборником русских песен  Иоганна Прача и Николая Львова, где эта песня фигурирует как «традиционная русская плясовая». Там, кстати, в тексте вместо привычного нам «люли, люли» видим «лёй ли, лёй ли».  

В этот же год Н. Радищев упоминает о ней в своём «Путешествии из Петербурга в Москву». В сборнике мелодий для фортепиано, выпущенном в 1797 году, также опубликовано произведение под названием «Во поле берёза стояла».

Позже в 30-е годы XIX века татарский поэт Нигмат Ибрагимов написал поэтическую вариацию на текст популярной народной песни, взяв за основу общий смысл и первую строчку, но он не автор песни.

 

Детская она или взрослая?

На самом деле песенка эта совсем не детская. Поэтому её текст (в варианте для детского воспитания) традиционно обрывается на словах «стану в балалаечку играти».

А дальше начинается зона 16+. Поскольку оказывается, что балалайка и три гудочка нужны для того, чтобы разбудить ненавистного старого мужа, которого молодая жена злобно называет «седой бородой» и с редкой изобретательностью предлагает ему:

Вот тебе помои, умойся,
Люли, люли, умойся.
Вот тебе онуча (или рогожа), утрися,
Люли, люли, утрися.
Вот тебе лопата, помолися,
Люли, люли, помолися.
Вот тебе камень, удавися,
Люли, люли, удавися (вариант - утопися).

Так записал эту песню в своё время Н.А. Римский-Корсаков.

 

Зачем ломать березку?

На Руси берёза была главным символом празднования Русальной недели и Семика. «Заломати березу» – это целый большой обряд. В четверг накануне Троицы девушки шли в лес, выбирали молодую берёзку и «заламывали» её, то есть надламывали вершинку, и украшали её венками. Вокруг украшенного деревца водили хоровод. После этого девушки «кумились»: целовались через венок и обменивались нательными крестиками. Празднество завершалось всеобщим пиршеством — кумы угощали друг друга пирогами и другими яствами, приготовленными специально к этому дню. Семичный четверг считался девичьим праздником.

Выражения завивать берёзу, заплетать берёзу, берёза кудрявая  происходит от обряда, в котором девушки завивали ветви берёзки, спрашивая о своей судьбе и «прося» найти жениха.

Припев «люли, люли» («лей ли, лей ли») исследователи трактуют как упоминание славянских божеств (Лель, Лада) культа весеннего возрождения.

Гудочек или свисточек?

«Вырежу из них я три гудочка» безусловно понимается всеми как изготовление свистульки или какой-нибудь дудочки. На самом деле «гудок» - это вообще не духовой, а старинный струнно-смычковый инструмент, любимый всеми русскими скоморохами

На вопрос реалистично мыслящих людей, как же можно из «пруточка» вырезать такой инструмент, ответ один: примерно так же, как и балалайку.

Эта ошибка настолько распространена, что всякий раз, когда текст этой песни переводится на другой язык, «гудочки» обязательно превращаются в «свистки», «дудки» и «флейты», и даже «трубы».

 Эта простая русская песня всегда привлекала композиторов. Вариации на тему «Березки» писали А. Гурилев, А. Варламов, П. Булахов. Михаил Иванович Глинка использовал песню в своей «Тарантелле». Петр Ильич Чайковский сделал её мелодию главной темой четвертой симфонии, и благодаря ему «Березку» узнали во всем мире. В XX в. Дмитрий Шостакович использовал напев «Во поле березка стояла» в незавершенной опере «Большая молния», а Альфред Шнитке – в опере «Жизнь с идиотом» по рассказу Виктора Ерофеева. Звучит песня и в фильме «А зори здесь тихие».